- Live, Liberty and the persiut of Banananess -
Nunja, das ist nun der Name zu unserem neuen Stück.
Lange haben wir beisammen gesessen um auf unserem Arbeitstitel ("Loosers in America") einen Titel für das Stück zu entwerfen, der dem Charakter dessen gerecht wird: Eine Satire über den "American Dream".
Nur das es jetzt noch ein Problem gibt: Niemand versteht den Titel und unsere "Genialität", wie der Theaterleiter es nach einem stundenlangen Beisammensitzen nannte, wird völlig verkannt.
Also muss ich nun jedem potenziellen Besucher des Theaterstückes erstmal erklären, was zumTeufel dieser Titel soll:
"Everybody can shake it" ist entstanden aus "Everybody can MAKE it" - einem Leitspruch des American Dream - und der Tatsache, dass unser Stück in einer Cocktailbar spielt, wo es eben nicht "jeder schaffen kann" - daher das "shake".
Und den Untertitel versteht wohl nur jemand, der die Verfassung Amerikas kennt, denn dort steht auch "Life, Liberty an the persiut..." , nur stammt das "Banananess" von uns - "Banana" kann einerseits Idiotie heißen, es hat zugleich jedoch auch noch den Aspekt, dass Bananen auch eine Rolle in unserem Stück spielen.
Okay, nachdem ich meinem Gegenüber diese rede gehalten habe, ist der Witz eigentlich weg...ich meine, was ist noch lustig, wenn man es erst erklären muss?
Noch immer geht unser Leiter davon aus, dass jeder, der die Plakate sieht, den Titel zumindest mit "Everbody can make it!" in Verbindung setzen kann....aber ich habe leider andere Erfahrungen gemacht.
So frag ich mich so langsam, wie wir nur unsere 3 Aufführungen voll bekommen sollen...*seuftz*
Ach, ich glaub ich mach mir zuviele sorgen, wir schaffen das schon - das letzte Stück war schließlich auch ein voller Erfolg und für eine englische Theatergruppe haben wir den Saal doch erstaunlich voll bekommen *otpimistisch denkt*...
LG, Prinzesschen
Prinzesschen - 27. Jan, 22:46